sunnuntai 13. lokakuuta 2013

Nordplus -viikko Illukassa. Jälkikaiku virolaisten puolelta



That special autumn week here in Illuka was full of  good energy .

Long tiring days, especially for Finns because their week started with a very long journey from  Taivalkoski.
 The Estonian team had  a lot of hard work  and worries with the programme and hosting because we wanted sincerely   to  make our partners´ stay here as comfortable and enjoyable as possible. We were also worried about the weather. On the other hand we know that Finns are used to any kind of weather. And it was not so bad - I believe the weather didn ´t disturb us during the week.

Now when thinking back I have to say that there have been so many nice and touching moments!
The very first one was, when Harri was playing the piano and we were singing our anthems  in our both languages – „Maamme“ ja „Mu isamaa“.

We were hosting a cheerful, open, humorous, understanding and willing to collaborate team here!
What made me especially grateful was the mood of the wonderful Finnish teachers. Working and communicating with them gave us courage and enthusiasm; we had some really enjoyable moments together.
Thanks to them I could realise that our both nations can easily work together and understand each other. It seems to me that in some moments we used more Estonian and Finnish languages than English!
There were also moments when we realised that we are more alike than we knew before – remember  the morning  in Tagavälja talu!

Aino-Leena, Kirsti, Harri, kiitämme teitä sydämellisesti!

What made us happy was the growing synergy while learning songs and the culmination on Friday afternoon when most of us sensed the power! That was something special and I felt new energy  and had the feeling that this week had been a success – I hope you think the same way!

The Taivalkoski kids were excited and enthusiastic! Talking and making jokes with them was a pleasure; and it was possible without good knowledge of languages! I only wish I could have more time to have better contacts and to know all their names.

Our Illuka kids liked the Taivalkoski kids very much! Some of them made friends on the first day already and I am happy that they are still keeping  in touch. I think we all learned much – for most our kids it was the very first project and some of them have to learn more. But we have time to do it during  the project year.

Minun ystäväni on kuin villasukka joka talvella lämmitää – indeed, what a good idea here in the deep north! We all need woollen socks here - for our feet and for our souls!

Suur kiitos, Taivalkosken ryhmä :
Ella, Laura, Karoliina, Aada, Annu, Olivia, Eerika, Linnea, Linnea, Mariela, Juulia, Annastiina, Hanne, Jalmari, Aaron, Niklas, Eemeli, Eemeli, Eetu, Jonne, Toumas, Taneli, Jami, Tommi!

Terveisiä Viron ryhmältä:
Adriana, Marco, Danny, Emily, Raigo, Aveli, Kerli, Egert, Janett, Janar, Daniel, Elise, Sander, Reigo, Helena, Hannes, Vane.

Our Norplus week photos can be found at the home page of Illuka community: Illuka vald- Illuka Kool – Nordplus pildigalerii.
Reet Ernits, Nordplus coordinator in Illuka

lauantai 5. lokakuuta 2013

Kotimatka

Tallinnan vanhassa kaupungissa oli aika siistiä. Laivamatka oli nopea, koska siellä oli mukavaa. Sitten alko linkkuri matka kohti Taivalkoskea.













Virossa on ollu koko viikon hauskaa ja ruoka on ollu hyvää. Linja-autossa on ollu todella tylsää, mutta onneksi täällä on kavereita! :)

Laiva kekkui hiukan, kun lähdimme Tallinnasta. Kävimme ostoskeskuksessa shoppailemassa. Ostimme tuliaisia ja itsellemme jotain. Karkki oli hyvin yleinen ostos, osa kävi Mcdonaldsissa syömässä.Tytöt osti enemmän vaatteta.(ei tarkoita kaikkia).
 Kotona meitä odottellaan innolla. Siellä olemme, joskus kuuden aikaan.
 kirjoittivat: Eetu, Tommi, Mariela ja Annu :)

At Tallin old town it was pretty cool. Boat trip over to Finland felt nice and it was fast. Then started bus journey back home to Taivalkoski..
At Estonia the whole week has been nice and  food was good. In the bus it is really boring thank God we have good friends:)

Boat named Finlandia swinged a lot while traveling over to Finland. In Tallinn we went to a shopping centre shopping! We bought souvenirs and also something for ourseves. Sweets were very common souvenir, some of us visited also Mc Donalds. Some girls also bought clothes.
At home our families wait us eagerly. We'll be back round six in the morning.

Translate: Aino-Leena









Haikeutta ilmassa...

Eilen meillä oli päätös- ja läksiäisjuhla. Siellä me esitimme oppimamme tanssit ja laulut. Juhlassa oli Illukan koululaisten vanhempia.
Meidän opettajamme saivat sieltä Kalev suklaalevyt ja ruusut. Juhlan lopuksi jaoimme uusille ystävillemme sähköpostiosoitteita. Oli hirveän haikea tavata ystävämme viimeisen kerran. Tai ainakin melkein, koska he tulevat keväällä meille, Taivalkosken koululle. Yritämme keksiä sitten heille yhtä mukavaa tekemistä kuin he meille. :)






Tänä aamuna heräsimme noin klo 8.  Klo 9 oli aamiainen, jonka jälkeen siivosimme huoneet ja pakkasimme tavarat laukkuihin.
Klo 10 bussi tuli hakemaan meidät Illukan koulun pihalta. Nyt istumme bussissa ja olemme matkalla Tallinnaan. Tallinnassa shoppailemme ja kiertelemme kaupunkia. On kiva päästä taas kotiin kun alkaa olla jo hieman ikävä. Mutta silti on hirveän surullista lähteä Illukan ihanasta kartanokoulusta.

KIITOS VIELÄ KERRAN KAIKILLE, JOTKA OSALLISTUIVAT TÄHÄN MAHTAVAAN VIIKKOON JOKA ON NYT OHI!!!!!!!!


Yesterday we were in the final project event. There we performed dances and sings we learned. Parents of Illuka schools pupils were also there
Our teachers got Kalev chocolate and roses there. After the event we gave e-mailadresses to our new friends. It was sad to see them for the last time or almost because they are coming to Taivalkoski next spring. We try to find them as nice things to do as they found for us.

This morning we woke up at 8 and at 9 wash breakfast. Then we packed our bags and cleaned rooms. At 10 buss came to pick us from Illuka school. Now we are sitting in the bus and travelling towards Tallinn. At Tallinn we go shopping and walk in the Tallinn. It is nice to go home because we miss a little home. And yet it is so sad to leave beautiful Illuka mansionschool.

THANKS AGAIN  FOR ALL WHO PARTISIPATED THIS SUPER EXTRA COOL WEEK WITCH IS NOW OWER!!!!!!!!!

By: Eerika L, Linnea T and Aino-Leena -ope

perjantai 4. lokakuuta 2013

Perjantai, reede

Me olimme Tagaväljan maatilalla. Siellä teimme kaikkea mukavaa, kuten syötiin omenoita ja ruokimme eläimiä. Siellä oli kanoja, lehmiä, hevonen, kissoja, koiria ja lampaita. Ihanimpia oli pikkuruiset tiput. Kanojen luona oli käynyt kettu ja syönyt seitsemän kanaa. Ennen lähtöä söimme todella hyvää ruokaa. Me leivoimme siellä leipää, huovutettiin ja kirnuttiin voita. Eilen illalla opettajat yrittivät väsyttää meitä matikalla, mutta turhaan...

Me olime Tagavälja talus. Seal tegime kõike toredat, näiteks sõime õunu ja toitsime loomi. Seal olid kanad, lehmad, hobune, kassid,koerad ja lambad. Kõige toredamad olid väiksed tibud. Kanade juures oli rebane käinud ja söönud ära seitse kana. Enne ära minekut sõime tõeliselt head toitu. Me küpsetasime leiba, viltisime ja kirnusime võid. Eile õhtul õpetajad püüdsid meid väsitada matemaatikaga, aga sellest ei tulnud midagi välja.

Kirjutas: Emily
Eesti keelde tõlkis: Reet Ernits

Meil on läinud Soomlastega väga hästi. Oleme leidnud endale palju sõpru ja  teinud palju huvitavaid asju näiteks laulnud, tantsinud, mänginud ja käinud erinevates kohtades. Ootame väga juba Soomesse sõitu :)

Kirjutasid: Emily ja Adriana


















Multicultural day, Thursday

Me käytiin seikkailupuistossa ja ostelemassa jotai Jöhvissä. Seikkailupuistossa oli vaijereista tehty rata, joka oli alussa todella pelottava, mutta lopussa aivan upea! Illukan kunta kustansi seikkailupuiston ja lounaan seikkailupuiston ravintolassa. Kävimme myös Kuremäen luostarissa samalla reissulla. Siellä oli paljon vanhoja nunnia. Sen jälkeen oli noin tunti vapaata, sitten laulettiin ja tanssittiin virolaisten kanssa. Esitämme niitä huomenna loppugaalassa. Nyt kaikki riehuu (paitsi me):D. Yks ope tossa soittelee kitaraa, toinen ope on virolaisessa parturissa ja kolmas lenkillä.



 Järvilasku, laskimme vaijeria pitkin yli lammen, matka n. 450 m ja takaisin toista 250 m
Tytöt radalla!


Kuremäen luostarista...


We visited activitypark and buy some things in town of Jöhvi. In activitypark there was track of wires. It was first really scary, but in the end it was very wonderful! Illuka's commune sponsored activitypark and lunch in activityparks restaurant. We also visited Kuremäe monestry. There were many old nunns. Later we had an hour. Then it was again time for Estonian songs and dances. We are going to perform them tomorrow in the final project evening. Now everybody messes around (except we) :D. One teacher plays the guitar, second teacher is in an Estonian hairdresser, and third teacher is running outdoors.

Tehnyt: Annastiina, Ella, Linnea O ja Aino-Leena.

Working in the workshops

In the workshop of small objects





In the workshop of handicraft



The workshop makes a friendship wristlet, and a brooch behind

 

In the workshop of silkpainting....








torstai 3. lokakuuta 2013

More photos...

About the time for learning some Estonian songs and dances with Estonian students..








Walking in the park at Toila









keskiviikko 2. lokakuuta 2013

Vierailu Viron syvimmässä nähtävyydessä

Ei kovin hyvin nukutun yön jälkeen herätyskello soi klo 7-8.30 välillä.
 Aamupala oli maittava, jonka jälkeen nousimme bussiin ja matka alkoi kohti Viron syvintä nähtävyyttä; Palavan kiven kaivosmuseota. Siellä saimme suojakypärät- ja takit päälle.
Ensin 81-vuotias oppaamme esitteli kaivosta ja sen koneita. Kaivosvierailun jälkeen pääsimme kaivosjunalla kaivoksen alkupäähän. Ennenvanhaan kaivosmiehet kulkivat junalla kaivoksessa työpaikalleen; aikaa kului 45 min, kun taas meidän matkamme kesti ehkä kaksi minuuttia. Sen jälkeen me laitoimme suojatakit ja kypärät takaisin paikoilleen. Nousimme bussiin ja tultiin tänne koululle. Täällä koululla me mentiin eri pajoille, siellä meillä oli hauskaa ja opittiin tekemään erillaisia käsitöitä. Me tehtiin semmoinen rintakoriste. Nyt täällä koululla on kova meteli ja monet pojat ja tytöt pelaavat ja juoksevat liikuntasalia ympäri.
     Äsken saimme välipalaa ja sitten laulettiin ja tanssittiin virolaisten isäntiemme kanssa.
Nyt ollaan tauolla ja otetaan rennosti :) Osa pelaa pallolla, osa nauraa ja osa juttelee.










After not so well slept night we got alarm. Breakfast was delicious. Then we went whith the bus towards Estonias deepest experiense.; mining museum of burning stone. We had to wear helmets and special coats. Our 81year old guide first told us about the mine and equipent. We went inside to mine and we got a train ride. At the old days miners used train in mines. Their trip lasted 45minutes, ours did two minutes. Then we put back coats and helmets and went in the bus. After arriving to school we had workshops agd we had fun. :) We learned to make different handycrafts. We made decorations.
     Some time ago we had a snack then we sang and danced with our estonian hosts.
Now we are having break and just relax. :) Some of us play with balls some laugh and some are chatting.

Update: Eetu, Juulia, Annastiina, Ella, Aino-Leena & Kirsti

Pelasimme  pallopeliä kolmella pallolla.  Sen jälkeen joimme mehua ja söimme banaania. Muuten Illukan kunta kustansi kaivosvierailun. Säästimme siitä rahaa huomiseeeen.
Meidän piti tanssia virolaisten kanssa.
Illalla pelattiin koripalloa ja syötiin banaania.  On ollu hauska päivä ja uskon että jatkossakin mukavaa! Ollaan oltu kiltisti ja 75% on totellu opettajaa :D
-Tommi V, Eemeli L, Taneli T.

We played ballgames with 3 balls. Then we drank juice and ate bananas.  By the way Illuka commune payed the mining museum visit. We saved money for tomorrow.  We had to dance with Estonians. In the evening we played basketball and ate bananas. It was a funny day and I believe that it's gonna be fun in the future too! We were nice and 75% obayed teachers :D Translation : Niklas L & Aino-Leena


Photos, Tuesday, Oct 1


We have a lot of photos about our situations on Tuesday. Here is part of them.


The time ice-breaking games, sport activities and competitions indoors...










 Illukan kartano, jossa käydään ruokailemassa. Kouluruokala toimii kartanon kellarissa. There is the school's restaurant in cellar under this building.




Our group and Illuka school behind...





Kindergarten...




... and appletrees outside.



Some of our friends...



The building where pupils make wooden handcrafts.